LALITHA
SAHASRANAMAM
@ S. Subramaniam
24: Nava Vidruma Bimbasri Nyakkari Radana Chada
*नवविद्रुम बिम्बश्री न्यक्कारि रदनच्छदा (24)*
Meaning
The Divine Mother’s natural reddish lips have excellent reflective splendor and they have been compared to two items (1) the shining Coral and (2) freshly cut Bimba fruit.
*Interpretation*
(1)The word Vidruma (विद्रुम) refers to “coral” பவளம் and (2) Bimba (बिम्ब) stands for Bimba fruit கோவைப்பழம்.
Devi's lips are so stunningly beautiful that it is impossible to compare its beauty to anything else.
That's why the composer, perhaps, resorts to an assumed analogy, stating that the redness of Devi's lips could be described to the redness of coral creeper. He then thinks of the bimba fruit as a better option but realises that this redness is only a pale reflection of her red lips.
Adi Shankara too, uses the same two mediums when describing the beauty of the lips of Devi. He says Bimba is a good option but the fruit will itself feel ashamed to stand before Devi's lips and pale into insignificance.
He then compares the lips to coral and adds…but I am afraid I shall have to wait for the coral creeper to produce a fruit which would certainly be redder than the creeper itself. What an imagination.
Kanchi Mahaperiyava in his Deivathin Kural says Adi Shankara must have been certainly inspired by Lalitha Sahasranamam. The learned sage has said it and so be it.
Disclaimer: The opinions expressed in this article are purely that of the author. The author alone is responsible for the accuracy, authenticity, completeness and validity of all the information in the article.
תגובות